Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

право проверки

  • 1 право проверки

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > право проверки

  • 2 right of review

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > right of review

  • 3 right

    ̈ɪraɪt I
    1. сущ.
    1) право;
    справедливое требование( to - на что-л.) ;
    привилегия to abdicate, relinquish, renounce, sign away, waive a right ≈ отказываться от права to achieve, gain a right ≈ приобретать право to achieve full civil rightsполучать все права гражданина to assert, claim a rightотстаивать, защищать право to deny (smb.) a right ≈ отнимать( у кого-л.) право, отказать кому-л. в праве to enjoy, exercise a rightпользоваться правом to have a right ≈ иметь право to protect, safeguard smb.'s rights ≈ защищать чьи-л. права patients' rights ≈ права пациента political rights ≈ политические права property rightsправа собственности intellectual property rights ≈ авторские права veterans' rights ≈ права ветеранов voting rightsправо голоса women's rights ≈ права женщин the right of a free pressсвобода прессы the right of free speechсвобода слова the right to privacy ≈ право на уединение, на частную жизнь divine right exclusive right grazing right inalienable right inherent right legal right natural right second serial right sole right vested right civil rights conjugal rights consumers' rights film rights human rights individual rights mineral rights Syn: prerogative
    1., privilege
    1., freedom
    2) правота;
    справедливость;
    правильность;
    (часто во фразе:) do smb. rightотдавать кому-л. должное, справедливость Syn: justice, correctness
    3) мн. права (на использование чего-л.)
    4) обыкн. мн. действительность, истинное положение вещей
    5) мн. порядокby right or wrong
    2. прил.
    1) правый, правильный, справедливый, верный а) (о поведении, поступках, высказываниях и т. п.) You were right to refuse. ≈ Вы правильно сделали, что отказались. Always do what is right and honourable. ≈ Всегда совершай только правильные и честные поступки. right you are! б) (о положении дел) What is the right time? ≈ Каково точное время? put right ∙ Syn: true
    1., correct
    1., accurate Ant: wrong
    2.
    2) подходящий, надлежащий;
    уместный;
    именно тот, который нужен Are we on the right road? ≈ Мы по той дороге едем? He is the right man for the job. ≈ Для этой работы он подходящая кандидатура. Syn: suitable, fitting
    2., proper
    1., appropriate
    1.
    3) в хорошем или нормальном состоянии;
    здоровый Do you fell all right? ≈ Вы нормально себя чувствуете. not right in the head right as rain Syn: sound II
    1., sane
    4) прямой (градусная мера которого 90 градусов - об угле) at the right angle at a right angle to
    3. нареч.
    1) правильно, верно;
    справедливо Have I guess right or wrong? ≈ Я угадал или нет? if I remember right ≈ если память мне не изменяет Syn: justly, correctly Ant: wrong
    3.
    2) надлежащим образом;
    как следует Nothing seems to go right with him. ≈ Он никогда ничего не может нормально сделать. Syn: properly
    3) прямо, по прямой линии Syn: straight
    2., directly
    1.
    4) точно, как раз The wind was right in our faces. ≈ Ветер дул прямо нам в лицо. right here right now right away right off
    5) полностью, совершенно The pear was rotten right through. ≈ Груша была целиком сгнившей. Syn: completely
    6) очень we were right glad to hear that... ≈ мы были очень рады услышать, что... Syn: very
    2. ∙ right off the bat come right in
    4. гл.
    1) выпрямлять(ся) ;
    исправлять(ся) right oneself right a wrong
    2) защищать права II
    1. сущ.
    1) правая сторона
    2) (the Rights) мн.;
    коллект. полит. правые the extreme, far rights ≈ крайне правые
    2. прил.
    1) правый right hand ≈ правая рука Ant: left I
    1.
    2) полит. правый, реакционный Ant: left I
    1.
    3) лицевой, правый ( о стороне материала) Syn: wrong
    2.
    3. нареч. направо right and left right turn! right face! правильность, правота, справедливость - by * or wrong всеми правдами и неправдами - to be in the * быть правым - to defend the * защищать справедливость /правое дело/ - to know the difference between * and wrong знать, что правильно и что неправильно;
    отличать белое от черного - to do smb. * отдавать кому-л. должное;
    поступать с кем-л. справедливо право;
    привилегия - civil *s гражданские права - fundamental *s основные права - human *s права человека - natural *s of man естественные права человека - treaty *s договорные права - * of action (юридическое) право на иск - * to work право на труд - *s and duties права и обязанности - * of legation( дипломатическое) право посольства;
    право посылать дипломатическое представительство - * of passage право проезда, прохода и т. п. - * of common право на совместное /общее/ пользование( чем-л.) ;
    общее /совместное/ право (на что-л.) - * of war (юридическое) право войны, право обращения к войне - to claim a /one's/ * предъявить претензию( на что-л.) ;
    требовать своего, требовать причитающегося по праву - as of * как полагающийся по праву;
    как само собой разумеющийся - to be member as of * быть автоматически членом (организации) - pensions should be given as of * пенсии должны назначаться как нечто полагающееся по праву - in one's own * (юридическое) в своем праве;
    по себе;
    сам по себе, независимо от других людей или обстоятельств - a peeress in her own * пэресса в своем праве;
    женщина-пэр - a queen in her own * царствующая королева, королева по себе (в отличие от жены короля) - Marie Curie was a great scientist in her own * Мария Кюри и сама была выдающимся ученым - by * of по праву (чего-л.) - by *(s) по праву, справедливо - the property is not mine by * это имущество не принадлежит мне по праву pl право на разработку или эксплуатацию чего-л. - mineral *s право на разработку недр - fishing *s право на рыбную ловлю право на использование произведения искусства - film *s of the novel право на экранизацию романа - stage * право на постановку пьесы обыкн. pl действительные факты, истинное положение вещей - the *s (and wrongs) of a case состояние дела pl порядок - to bring /to set, to put/ to *s приводить в порядок /в должное состояние/;
    наводить порядок;
    восстановить силы, вылечить - he set the boy to *s and showed him where his duty lay он разъяснил юноше его заблуждения и указал ему на его истинные обязанности - to be to *s быть в порядке правый, справедливый - to be * быть правым - to do the * thing by smb. справедливо поступить с кем-л. - to do what is * правильно поступить;
    сделать то, что следует - it would be only * to tell you было бы только справедливо сказать вам - it is not * to tell lies лгать нехорошо верный, правильный - the * answer верный /правильный/ ответ - * use of words правильное употребление слов - * account of the matter правильное изложение дела - to get smth. * прекрасно понять что-л., быть /стать/ совершенно ясным (для кого-л.) - to get it * понять правильно - that's * верно, совершенно справедливо, правильно - * you are! верно!, ваша правда!;
    идет!, есть такое дело! - is that the * address? это правильный адрес? - can you tell me the * time? скажите, пожалуйста, точно, который сейчас час? надлежащий;
    подходящий, уместный - the * size нужный размер - just the * colour как раз подходящий цвет - the * man in the * place человек на своем месте, подходящий для данного дела человек - the * house тот самый дом( который нужен) - not the * Mr. Smith не тот г-н Смит (а другой) - he will always find the * thing to say он всегда говорит подходящие слова /кстати;
    то, что следует/ - he understood that it was not the * thing to do он понял, что этого не следовало делать здоровый, в хорошем состоянии;
    исправный - to feel all * хорошо себя чувствовать - to be all * быть в порядке;
    чувствовать себя хорошо - not * in the head ненормальный, безумный - in one's * mind в здравом уме;
    нормальный - to put /to set/ smth. * исправить /поправить/ что-л. - to set things * уладить дела - to set oneself * with smb. оправдать себя в чьих-л. глазах - this medicine will soon put you * от этого лекарства вы скоро поправитесь - a good night's rest will set you * за ночь вы отдохнете как следует и снова будете чувствовать себя хорошо (часто with) наиболее удобный, предпочтительный - if it is all * with you если это вас устраивает - are you all * now? удобно ли вам теперь? - is it all * for me to come this evening? вы не возражаете, если я приду сегодня вечером? - it is all * with him он согласен, он не против этого прямой (о линии, угле) лицевой, правый (о стороне материи) - to iron the * side гладить с лица - * side up налицо, лицевой стороной /лицом/ кверху( редкое) праведный часто (ироничное) занимающий положение в обществе - he knows all the * people он знает всех нужных людей > Miss R. будущая жена;
    суженая > Mr. R. будущий муж;
    суженый > on the * side of 40 моложе 40 лет > * as rain /as a trivet/ в хорошем состоянии, в полном порядке;
    совершенно здоров;
    в добром здравии, цел и невредим справедливо - to act * действовать /поступать/ справедливо - to live * жить честно - it serves him * поделом ему, так ему и надо верно, правильно - about * более или менее правильно /достаточно/ - to guess * догадаться, отгадать - to get /to do/ a sum * правильно решить пример надлежащим образом - to do a thing * делать что-л. как следует - do it * or not at all делайте это как следует или не беритесь вовсе - nothing goes * with him у него все идет не так точно, как раз - * in the middle как раз /точно/ в середине - * at the moment как раз в тот самый момент прямо - * opposite прямо напротив - * after lunch сразу после завтрака - to go * ahead идти прямо вперед - the wind was * behind us ветер дул нам прямо в спину - curtains * to the floor шторы до самого пола - come * in! (американизм) входите (пожалуйста) ! (эмоционально-усилительно) совершенно, полностью - * to the end до самого конца - rotten * through прогнивший насквозь - to turn * round повернуться кругом, сделать полный поворот - to sink * to the bottom погрузиться на самое дно - veranda * round the house веранда вокруг всего дома - he felt * at home он чувствовал себя совсем как дома (устаревшее) очень - a * pleasant day прекрасный /очень приятный/ день - to know * well очень хорошо знать (что-л.) - a * cunning worker очень искусный работник - to feast * royally пировать совсем по-царски - I was * glad to hear it я был искренне рад услышать это > * here как раз здесь;
    в эту минуту > * now в этот момент, сейчас, сегодня же, сразу > * away, (американизм) * off сразу, немедленно > let's go * away or we'll be late пойдем сейчас же, иначе мы опоздаем > I'll do it * я сразу же сделаю это > to put /to set/ oneself * with smb. снискать чью-л. благосклонность;
    оправдать себя в чьих-л. глазах;
    помириться с кем-л. > to put smb. * with smb. оправдать кого-л. в чьих-л. глазах > * off the boat (американизм) с места в карьер, сразу же > R. Reverend Его преосвященство;
    епископ > R. Honourable достопочтенный( титулование пэров, министров и т. п.) исправлять;
    восстанавливать справедливость - to * injustice устранять несправедливость - to * an error исправить ошибку - to * a wrong восстановить справедливость защищать права - to * the oppressed защищать права угнетенных исправлять (ошибки и т. п.) - that is a fault that will * itself это само собой исправится выпрямлять - to * a boat выравнивать лодку - to * the helm (морское) поставить руль прямо - to * oneself выпрямляться;
    реабилитировать себя - the driver quickly *ed the car after it skidded водитель быстро справился с машиной, когда ее занесло выпрямляться приводить в порядок - to * a room убирать комнату, наводить порядок в комнате компенсировать( что-л.), возмещать (убытки) правая сторона - to turn to the * повернуть направо - to keep to the * держаться правой стороны - to sit on the * of the host сидеть направо /по правую руку/ от хозяина (военное) правый фланг - our troops attacked the enemy's * наши войска атаковали правый фланг противника (the R.) (собирательнле) (политика) правая партия, правые консерваторы удар правой рукой;
    правая рука (бокс) - he got in one with his * он нанес удар правой (рукой) - he gave him a hard * on the jaw правой рукой он нанес ему сильный удар в челюсть правая перчатка, правый ботинок и т. п. правый - * hand правая рука - to the * hand направо - on the * hand справа - * turn правый поворот;
    поворот направо - * driving езда по правой стороне;
    правостороннее движение - * back правый защитник (футбол) - * forward( спортивное) правый нападающий - * man (военное) правофланговый( часто R.) (политика) правый, реакционный - the * wing of a party правое крыло партии > to put one's * hand to the work работать энергично направо - he looked neither * nor left он не посмотрел ни вправо, ни влево - * step! шаг вправо! (команда) - * face /turn/! направо!( команда) - * about face! (через правое плечо) кругом! (команда) - eyes *! равнение направо! (команда) > * and left справа и слева;
    везде, где попало > he owes money * and left он кругом в долгу acknowledge a ~ признавать право acquire a ~ получать право acquired ~ юр. полученное право acquired ~ юр. приобретенное право adverse ~ противоположное право all ~ в порядке;
    вполне удовлетворительный;
    he is all right он чувствует себя хорошо;
    everything is all right with your plan с вашим планом все в порядке all ~ вполне удовлетворительно, приемлемо;
    как нужно all ~ подходящий, устраивающий (кого-л.) ;
    is it all right with you? вас это устраивает? all ~ хорошо!, ладно!, согласен! appendant ~ дополнительное право ~ здоровый, в хорошем состоянии;
    исправный;
    to put right исправить;
    are you right now? удобно ли вам теперь?;
    I feel all right я чувствую себя хорошо artist's ~ право на художественную собственность asylum ~ право убежища ~ прямой (о линии, об угле) ;
    at the right angle под прямым углом bargaining ~ право ведения переговоров to be all ~ быть в порядке to be all ~ чувствовать себя хорошо;
    if it's all right with you если это вас устраивает, если вы согласны;
    on the right side of thirty моложе 30 лет ~ справедливость;
    правильность;
    to do (smb.) right отдавать (кому-л.) должное, справедливость;
    to be in the right быть правым ~ правый, справедливый;
    to be right быть правым be sure you bring the ~ book смотрите, принесите ту книгу, которую нужно;
    the right size нужный размер ~ pl порядок;
    to set (или to put) to rights навести порядок;
    привести в порядок;
    to be to rights быть в порядке;
    by right or wrong всеми правдами и неправдами beneficial ~ право получения доходов с доверительной собственности beneficial ~ право пользования собственностью для извлечения выгоды birth ~ право первородства birth ~ право по рождению bonus ~ право на получение льгот ~ право;
    справедливое требование (to) ;
    привилегия;
    right to work право на труд;
    rights and duties права и обязанности;
    by right of по праву (чего-л.) ~ pl порядок;
    to set (или to put) to rights навести порядок;
    привести в порядок;
    to be to rights быть в порядке;
    by right or wrong всеми правдами и неправдами civil ~ гражданское право ~ here в эту минуту;
    right now в этот момент;
    come right in амер. входите consequential ~ право, вытекающее из другого права constitutional ~ конституционное право contractual ~ право, вытекающее из контракта conversion ~ право конверсии corporeal ~ вещное право create a ~ создавать право diffusion ~ право распространения ~ справедливость;
    правильность;
    to do (smb.) right отдавать (кому-л.) должное, справедливость;
    to be in the right быть правым ~ верный, правильный;
    right use of words правильное употребление слов;
    to do what is right делать то, что правильно;
    he is always right он всегда прав drawing ~ право жеребьевки drawing ~ право заимствования equal ~ равноправный all ~ в порядке;
    вполне удовлетворительный;
    he is all right он чувствует себя хорошо;
    everything is all right with your plan с вашим планом все в порядке exclusive ~ исключительное право extinguishing a ~ аннулирование права first mortgage ~ право первой закладной flush ~ вчт. выровненное правое поле full legal ~ законное право собственности, соединенное с фактическим владением fundamental ~ основное право ~ правильно, верно;
    справедливо;
    to get it right понять правильно;
    to get (или to do) a sum right верно решить задачу;
    to guess right правильно угадать ~ прямо;
    go right ahead идите прямо вперед ~ правильно, верно;
    справедливо;
    to get it right понять правильно;
    to get (или to do) a sum right верно решить задачу;
    to guess right правильно угадать all ~ в порядке;
    вполне удовлетворительный;
    he is all right он чувствует себя хорошо;
    everything is all right with your plan с вашим планом все в порядке ~ верный, правильный;
    right use of words правильное употребление слов;
    to do what is right делать то, что правильно;
    he is always right он всегда прав honorary ~ почетное право human ~ права человека human ~ право человека ~ здоровый, в хорошем состоянии;
    исправный;
    to put right исправить;
    are you right now? удобно ли вам теперь?;
    I feel all right я чувствую себя хорошо ~ очень;
    I know right well я очень хорошо знаю;
    right away, right off сразу;
    немедленно;
    right off the bat амер. = с места в карьер;
    сразу же to be all ~ чувствовать себя хорошо;
    if it's all right with you если это вас устраивает, если вы согласны;
    on the right side of thirty моложе 30 лет in one's own ~ по праву (благодаря титулу, образованию и т. п.) ;
    to reserve the right оставлять за собой право inalienable ~ неотъемлемое право incorporeal ~ право требования;
    право, могущее быть основанием для иска indefeasible ~ неотъемлемое право indisputable ~ неоспоримое право individual ~ частное право all ~ подходящий, устраивающий (кого-л.) ;
    is it all right with you? вас это устраивает? landing ~ право на высадку legal ~ субъективное право, основанное на нормах общего права licensing ~ лицензионное право licensing ~ разрешительное право maintenance of acquired ~s сохранение приобретенных прав (на пению, другие виды социального обеспечения) managerial ~ право руководителя marital ~ супружеское право;
    право, возникающее в связи с вступлением в брак marketing ~s права на продажу membership ~ право членства minority ~ право меньшинства moral ~ моральное право natural ~ естественное право the ~ man in the ~ place человек на своем месте, человек, подходящий для данного дела;
    not the right Mr Jones не тот мр Джоунз notification ~ право уведомления to be all ~ чувствовать себя хорошо;
    if it's all right with you если это вас устраивает, если вы согласны;
    on the right side of thirty моложе 30 лет ore mining ~ право на горнорудные разработки partial ~ неполное право participation ~ право на участие в прибылях partnership ~ право на участие pension ~ право на получение пенсии personal ~ личное право political ~ политическое право possessory ~ право собственности preemption ~ преимущественное право на покупку preemptive ~ преимущественное право на покупку preemptive subscription ~ преимущественное право на покупку акций по подписке preferential subscription ~ преимущественное право подписки на акции prescriptive ~ право, основанное на давности prior ~ преимущественное право priority ~ преимущественное право proprietary ~ вещное право proprietary ~ право собственности protective ~ защитительное право prove one's ~ доказывать право publishing ~ право на издание ~ здоровый, в хорошем состоянии;
    исправный;
    to put right исправить;
    are you right now? удобно ли вам теперь?;
    I feel all right я чувствую себя хорошо reemployment ~ право на получение нового места работы в случае увольнения reporting ~ право представления отчета restricted voting ~ ограниченное право голоса reversionary ~ возвратное право reversionary ~ право на обратный переход имущества right в хорошем состоянии ~ верный, правильный;
    right use of words правильное употребление слов;
    to do what is right делать то, что правильно;
    he is always right он всегда прав ~ выпрямлять(ся) ;
    исправлять(ся) ~ защищать права;
    to right the oppressed заступаться за угнетенных ~ здоровый, в хорошем состоянии;
    исправный;
    to put right исправить;
    are you right now? удобно ли вам теперь?;
    I feel all right я чувствую себя хорошо ~ именно тот, который нужен (или имеется в виду) ;
    подходящий, надлежащий;
    уместный ~ исправный ~ (обыкн. pl) истинное положение вещей, действительность;
    the rights of the case положение дела ~ лицевой, правый (о стороне материала) ~ надлежащий ~ надлежащим или должным образом ~ направо ~ нужный ~ очень;
    I know right well я очень хорошо знаю;
    right away, right off сразу;
    немедленно;
    right off the bat амер. = с места в карьер;
    сразу же ~ подходящий ~ pl порядок;
    to set (или to put) to rights навести порядок;
    привести в порядок;
    to be to rights быть в порядке;
    by right or wrong всеми правдами и неправдами ~ правая сторона;
    on the right справа (где) ;
    to the right направо (куда) ~ правильно, верно;
    справедливо;
    to get it right понять правильно;
    to get (или to do) a sum right верно решить задачу;
    to guess right правильно угадать ~ правильный ~ право;
    справедливое требование (to) ;
    привилегия;
    right to work право на труд;
    rights and duties права и обязанности;
    by right of по праву (чего-л.) ~ право (обычно в субъективном смысле) ~ право ~ правомерный, правый, справедливый, правильный, надлежащий ~ правомерный ~ правопритязание ~ (the Rights) pl собир. полит. правые ~ полит. правый, реакционный ~ правый ~ правый, справедливый;
    to be right быть правым ~ правый ~ привилегия ~ прямо;
    go right ahead идите прямо вперед ~ прямой (о линии, об угле) ;
    at the right angle под прямым углом ~ совершенно, полностью;
    right to the end до самого конца ~ справедливость;
    правильность;
    to do (smb.) right отдавать (кому-л.) должное, справедливость;
    to be in the right быть правым ~ справедливость ~ справедливый ~ точно, как раз;
    right in the middle как раз в середине to ~ oneself реабилитировать себя;
    to right a wrong исправить несправедливость;
    загладить обиду ~ after сразу после ~ and left во все стороны;
    right turn( или face) ! воен. направо! (команда) ~ and left направо и налево ~ here в эту минуту;
    right now в этот момент;
    come right in амер. входите ~ here как раз здесь ~ in personam обязательственное право ~ in personam относительное право ~ in personam право обязательственного характера ~ in rem абсолютное право ~ in rem вещное право ~ точно, как раз;
    right in the middle как раз в середине the ~ man in the ~ place человек на своем месте, человек, подходящий для данного дела;
    not the right Mr Jones не тот мр Джоунз ~ of abandonment право отказа ~ of abode право на жилище ~ of accrual право увеличения доли ~ of action право на иск ~ of action право предъявления иска ~ of administration and disposal of property право распоряжения и передачи имущества ~ of all workers to a fair remuneration право всех рабочих на справедливое вознаграждение за труд;
    это понятие шире, чем концепция заработной платы и включает основную или минимальную зарплату (и любые другие прямые или косвенные выплаты деньгами и ~ of appointment право назначения ~ of assembly право собраний ~ of audience право аудиенции ~ of cancellation право аннулирования ~ of cancellation право отмены ~ of cancellation право расторжения контракта ~ of challenge право отвода присяжного заседателя ~ of chastisement право наказания ~ of claim право заявлять претензию ~ of complaint право подавать иск ~ of consultation право давать консультацию ~ of deduction право удержания ~ of deposit право депонирования ~ of detention право задержания ~ of disposal право передачи ~ of disposal право распоряжения ~ of exchange право обмена ~ of execution право оформления ~ of execution право приведения в исполнение ~ of exploitation пат. право использования ~ of first refusal право преимущественной покупки ~ of free lodging право бесплатного хранения ~ of inheritance право наследования ~ of intervention право вступления в процесс ~ of intervention право на вмешательство ~ of litigant to be present in court право тяжущейся стороны присутствовать в суде ~ of notification право уведомления ~ of occupation право владения ~ of occupation право завладения ~ of occupation of the matrimonial home право завладения домом супруга ~ of option бирж. право опциона ~ of option бирж. право сделки с премией ~ of ownership право собственности ~ of passage право проезда, прохода ~ of passage право прохода судов ~ of pledge право отдавать в залог ~ of possession право владения ~ of preemption преимущественное право покупки ~ of primogeniture насл. право первородства ~ of priority преимущественное право ~ of property право собственности ~ of recourse право оборота ~ of recourse право регресса ~ of redemption право возвращения ~ of redemption право выкупа заложенного имущества ~ of redemption право изъятия из обращения ~ of redemption право погашения ~ of regress право регресса ~ of removal орг.бизн. право отстранения от должности ~ of reply право ответа истца на возражения по иску ~ of reproduction право воспроизведения ~ of repurchase право выкупа ~ of repurchase право перекупки ~ of rescission право аннулирования ~ of rescission право расторжения ~ of residence право пребывания ~ of residence право проживания ~ of retainer право удержания ~ of retention право сохранения ~ of retention право удержания ~ of review право пересмотра ~ of review право проверки ~ of search право обыска search: ~ обыск;
    right of search юр. право обыска судов ~ of setoff право судебного зачета ~ of stoppage in transit право задержания в пути ~ of stoppage in transit право остановки в пути ~ of subscription право подписки ~ of succession право наследования ~ of surrender право отказа ~ of surrender право признания себя несостоятельным должником ~ of surrender право уступки ~ of survivorship право наследования, возникшее в результате смерти одного или нескольких наследников ~ of termination право прекращения действия ~ of testation право представлять доказательства ~ of use право использования ~ of use право пользования ~ of use право применения ~ of use and consumption право пользования и потребления ~ of veto право вето ~ of voting право голосования ~ of way полоса отчуждения ~ of way право проезда ~ of way право прохода, проезда ~ of way право прохода ~ очень;
    I know right well я очень хорошо знаю;
    right away, right off сразу;
    немедленно;
    right off the bat амер. = с места в карьер;
    сразу же ~ очень;
    I know right well я очень хорошо знаю;
    right away, right off сразу;
    немедленно;
    right off the bat амер. = с места в карьер;
    сразу же to ~ oneself выпрямляться to ~ oneself реабилитировать себя;
    to right a wrong исправить несправедливость;
    загладить обиду be sure you bring the ~ book смотрите, принесите ту книгу, которую нужно;
    the right size нужный размер ~ защищать права;
    to right the oppressed заступаться за угнетенных ~ to annul an agreement право аннулировать договор ~ to annul an agreement право аннулировать соглашение ~ to be consulted право на получение консультации ~ to be informed право на получение информации ~ to begin восстанавливать исходное юридическое положение ~ to benefits право на льготы ~ to bind the company право связать компанию договором ~ to call for repayment право требовать возмещения ~ to claim for damages право предъявлять иск за нанесенный ущерб ~ to collect firewood право заготавливать дрова ~ to compensation право на возмещение ~ to compensation право на компенсацию ~ to cut turf право резать торф ~ to decide право принимать решения ~ to dispose of shares право изымать акции ~ to dividend право на получение дивиденда ~ to know право быть в курсе дел ~ to know право на информацию ~ to negotiate право вести переговоры ~ to obtain satisfaction право получать встречное удовлетворение ~ to organize право создавать организацию ~ to pay off a creditor право полностью расплатиться с кредитором ~ to petition the Community institutions право обращаться с заявлениями в учреждения Европейского экономического сообщества ~ to purchase shares право приобретать акции ~ to put questions право обращаться с вопросами ~ to put questions to minister право обращаться с вопросами к министру ~ to recovery of property право на возвращение имущества ~ to restitution право реституции ~ to retain the necessaries of life право сохранять личное имущество ~ to return право возврата ~ to share in any winding up surplus право на долю прибыли при ликвидации фирмы ~ to speak право на высказывание speak: right to ~ право говорить ~ to stand for election право выдвигать кандидатуру для избрания ~ to strike право на забастовку ~ to take industrial action право на проведение производственных мероприятий ~ to take proceedings право вести судебное разбирательство ~ совершенно, полностью;
    right to the end до самого конца ~ to unionize право объединяться в профсоюз ~ to unobstructed view право на свободный осмотр места преступления ~ to use beach право выхода на берег ~ to vote право на голосование ~ право;
    справедливое требование (to) ;
    привилегия;
    right to work право на труд;
    rights and duties права и обязанности;
    by right of по праву (чего-л.) ~ and left во все стороны;
    right turn (или face) ! воен. направо! (команда) ~ верный, правильный;
    right use of words правильное употребление слов;
    to do what is right делать то, что правильно;
    he is always right он всегда прав ~ you are! разг. верно!, ваша правда ~ you are! разг. идет!, есть такое дело! ~ право;
    справедливое требование (to) ;
    привилегия;
    right to work право на труд;
    rights and duties права и обязанности;
    by right of по праву (чего-л.) ~ (обыкн. pl) истинное положение вещей, действительность;
    the rights of the case положение дела sales ~ право продажи secondary ~ дополнительное право selling ~ право продажи to set (или to put) oneself ~ (with smb.) помириться (с кем-л.) to set (или to put) oneself ~ (with smb.) снискать (чью-л.) благосклонность ~ pl порядок;
    to set (или to put) to rights навести порядок;
    привести в порядок;
    to be to rights быть в порядке;
    by right or wrong всеми правдами и неправдами share ~ право на акции social ~s социальные права sole ~ исключительное право;
    монопольное право sole selling ~ исключительное право на продажу;
    монопольное право на продажу sovereign ~ суверенное право special ~ специальное право stage ~ исключительное право театра на постановку пьесы stock ~ право на покупку некоторого числа акций компании по фиксированной цене stockholders' preemptive ~ преимущественное право акционера subscription ~ право подписки на акции succession ~ право наследования supervisory ~ право контроля taxation ~ право взимания налогов ~ правая сторона;
    on the right справа (где) ;
    to the right направо (куда) transfer a ~ передавать право under a ~ in international law в соответствии с нормами международного права union ~ право на создание профессионального союза user ~ право пользователя usufructuary ~ право на узуфрукт veto ~ право вето visiting ~s право посещения (ребенка) voting ~ право голоса voting ~ право участия в голосовании;
    право голоса

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > right

  • 4 right

    [̈ɪraɪt]
    acknowledge a right признавать право acquire a right получать право acquired right юр. полученное право acquired right юр. приобретенное право adverse right противоположное право all right в порядке; вполне удовлетворительный; he is all right он чувствует себя хорошо; everything is all right with your plan с вашим планом все в порядке all right вполне удовлетворительно, приемлемо; как нужно all right подходящий, устраивающий (кого-л.); is it all right with you? вас это устраивает? all right хорошо!, ладно!, согласен! appendant right дополнительное право right здоровый, в хорошем состоянии; исправный; to put right исправить; are you right now? удобно ли вам теперь?; I feel all right я чувствую себя хорошо artist's right право на художественную собственность asylum right право убежища right прямой (о линии, об угле); at the right angle под прямым углом bargaining right право ведения переговоров to be all right быть в порядке to be all right чувствовать себя хорошо; if it's all right with you если это вас устраивает, если вы согласны; on the right side of thirty моложе 30 лет right справедливость; правильность; to do (smb.) right отдавать (кому-л.) должное, справедливость; to be in the right быть правым right правый, справедливый; to be right быть правым be sure you bring the right book смотрите, принесите ту книгу, которую нужно; the right size нужный размер right pl порядок; to set (или to put) to rights навести порядок; привести в порядок; to be to rights быть в порядке; by right or wrong всеми правдами и неправдами beneficial right право получения доходов с доверительной собственности beneficial right право пользования собственностью для извлечения выгоды birth right право первородства birth right право по рождению bonus right право на получение льгот right право; справедливое требование (to); привилегия; right to work право на труд; rights and duties права и обязанности; by right of по праву (чего-л.) right pl порядок; to set (или to put) to rights навести порядок; привести в порядок; to be to rights быть в порядке; by right or wrong всеми правдами и неправдами civil right гражданское право right here в эту минуту; right now в этот момент; come right in амер. входите consequential right право, вытекающее из другого права constitutional right конституционное право contractual right право, вытекающее из контракта conversion right право конверсии corporeal right вещное право create a right создавать право diffusion right право распространения right справедливость; правильность; to do (smb.) right отдавать (кому-л.) должное, справедливость; to be in the right быть правым right верный, правильный; right use of words правильное употребление слов; to do what is right делать то, что правильно; he is always right он всегда прав drawing right право жеребьевки drawing right право заимствования equal right равноправный all right в порядке; вполне удовлетворительный; he is all right он чувствует себя хорошо; everything is all right with your plan с вашим планом все в порядке exclusive right исключительное право extinguishing a right аннулирование права first mortgage right право первой закладной flush right вчт. выровненное правое поле full legal right законное право собственности, соединенное с фактическим владением fundamental right основное право right правильно, верно; справедливо; to get it right понять правильно; to get (или to do) a sum right верно решить задачу; to guess right правильно угадать right прямо; go right ahead идите прямо вперед right правильно, верно; справедливо; to get it right понять правильно; to get (или to do) a sum right верно решить задачу; to guess right правильно угадать all right в порядке; вполне удовлетворительный; he is all right он чувствует себя хорошо; everything is all right with your plan с вашим планом все в порядке right верный, правильный; right use of words правильное употребление слов; to do what is right делать то, что правильно; he is always right он всегда прав honorary right почетное право human right права человека human right право человека right здоровый, в хорошем состоянии; исправный; to put right исправить; are you right now? удобно ли вам теперь?; I feel all right я чувствую себя хорошо right очень; I know right well я очень хорошо знаю; right away, right off сразу; немедленно; right off the bat амер. = с места в карьер; сразу же to be all right чувствовать себя хорошо; if it's all right with you если это вас устраивает, если вы согласны; on the right side of thirty моложе 30 лет in one's own right по праву (благодаря титулу, образованию и т. п.); to reserve the right оставлять за собой право inalienable right неотъемлемое право incorporeal right право требования; право, могущее быть основанием для иска indefeasible right неотъемлемое право indisputable right неоспоримое право individual right частное право all right подходящий, устраивающий (кого-л.); is it all right with you? вас это устраивает? landing right право на высадку legal right субъективное право, основанное на нормах общего права licensing right лицензионное право licensing right разрешительное право maintenance of acquired rights сохранение приобретенных прав (на пению, другие виды социального обеспечения) managerial right право руководителя marital right супружеское право; право, возникающее в связи с вступлением в брак marketing rights права на продажу membership right право членства minority right право меньшинства moral right моральное право natural right естественное право the right man in the right place человек на своем месте, человек, подходящий для данного дела; not the right Mr Jones не тот мр Джоунз notification right право уведомления to be all right чувствовать себя хорошо; if it's all right with you если это вас устраивает, если вы согласны; on the right side of thirty моложе 30 лет ore mining right право на горнорудные разработки partial right неполное право participation right право на участие в прибылях partnership right право на участие pension right право на получение пенсии personal right личное право political right политическое право possessory right право собственности preemption right преимущественное право на покупку preemptive right преимущественное право на покупку preemptive subscription right преимущественное право на покупку акций по подписке preferential subscription right преимущественное право подписки на акции prescriptive right право, основанное на давности prior right преимущественное право priority right преимущественное право proprietary right вещное право proprietary right право собственности protective right защитительное право prove one's right доказывать право publishing right право на издание right здоровый, в хорошем состоянии; исправный; to put right исправить; are you right now? удобно ли вам теперь?; I feel all right я чувствую себя хорошо reemployment right право на получение нового места работы в случае увольнения reporting right право представления отчета restricted voting right ограниченное право голоса reversionary right возвратное право reversionary right право на обратный переход имущества right в хорошем состоянии right верный, правильный; right use of words правильное употребление слов; to do what is right делать то, что правильно; he is always right он всегда прав right выпрямлять(ся); исправлять(ся) right защищать права; to right the oppressed заступаться за угнетенных right здоровый, в хорошем состоянии; исправный; to put right исправить; are you right now? удобно ли вам теперь?; I feel all right я чувствую себя хорошо right именно тот, который нужен (или имеется в виду); подходящий, надлежащий; уместный right исправный right (обыкн. pl) истинное положение вещей, действительность; the rights of the case положение дела right лицевой, правый (о стороне материала) right надлежащий right надлежащим или должным образом right направо right нужный right очень; I know right well я очень хорошо знаю; right away, right off сразу; немедленно; right off the bat амер. = с места в карьер; сразу же right подходящий right pl порядок; to set (или to put) to rights навести порядок; привести в порядок; to be to rights быть в порядке; by right or wrong всеми правдами и неправдами right правая сторона; on the right справа (где); to the right направо (куда) right правильно, верно; справедливо; to get it right понять правильно; to get (или to do) a sum right верно решить задачу; to guess right правильно угадать right правильный right право; справедливое требование (to); привилегия; right to work право на труд; rights and duties права и обязанности; by right of по праву (чего-л.) right право (обычно в субъективном смысле) right право right правомерный, правый, справедливый, правильный, надлежащий right правомерный right правопритязание right (the Rights) pl собир. полит. правые right полит. правый, реакционный right правый right правый, справедливый; to be right быть правым right правый right привилегия right прямо; go right ahead идите прямо вперед right прямой (о линии, об угле); at the right angle под прямым углом right совершенно, полностью; right to the end до самого конца right справедливость; правильность; to do (smb.) right отдавать (кому-л.) должное, справедливость; to be in the right быть правым right справедливость right справедливый right точно, как раз; right in the middle как раз в середине to right oneself реабилитировать себя; to right a wrong исправить несправедливость; загладить обиду right after сразу после right and left во все стороны; right turn (или face)! воен. направо! (команда) right and left направо и налево right here в эту минуту; right now в этот момент; come right in амер. входите right here как раз здесь right in personam обязательственное право right in personam относительное право right in personam право обязательственного характера right in rem абсолютное право right in rem вещное право right точно, как раз; right in the middle как раз в середине the right man in the right place человек на своем месте, человек, подходящий для данного дела; not the right Mr Jones не тот мр Джоунз right of abandonment право отказа right of abode право на жилище right of accrual право увеличения доли right of action право на иск right of action право предъявления иска right of administration and disposal of property право распоряжения и передачи имущества right of all workers to a fair remuneration право всех рабочих на справедливое вознаграждение за труд; это понятие шире, чем концепция заработной платы и включает основную или минимальную зарплату (и любые другие прямые или косвенные выплаты деньгами и right of appointment право назначения right of assembly право собраний right of audience право аудиенции right of cancellation право аннулирования right of cancellation право отмены right of cancellation право расторжения контракта right of challenge право отвода присяжного заседателя right of chastisement право наказания right of claim право заявлять претензию right of complaint право подавать иск right of consultation право давать консультацию right of deduction право удержания right of deposit право депонирования right of detention право задержания right of disposal право передачи right of disposal право распоряжения right of exchange право обмена right of execution право оформления right of execution право приведения в исполнение right of exploitation пат. право использования right of first refusal право преимущественной покупки right of free lodging право бесплатного хранения right of inheritance право наследования right of intervention право вступления в процесс right of intervention право на вмешательство right of litigant to be present in court право тяжущейся стороны присутствовать в суде right of notification право уведомления right of occupation право владения right of occupation право завладения right of occupation of the matrimonial home право завладения домом супруга right of option бирж. право опциона right of option бирж. право сделки с премией right of ownership право собственности right of passage право проезда, прохода right of passage право прохода судов right of pledge право отдавать в залог right of possession право владения right of preemption преимущественное право покупки right of primogeniture насл. право первородства right of priority преимущественное право right of property право собственности right of recourse право оборота right of recourse право регресса right of redemption право возвращения right of redemption право выкупа заложенного имущества right of redemption право изъятия из обращения right of redemption право погашения right of regress право регресса right of removal орг.бизн. право отстранения от должности right of reply право ответа истца на возражения по иску right of reproduction право воспроизведения right of repurchase право выкупа right of repurchase право перекупки right of rescission право аннулирования right of rescission право расторжения right of residence право пребывания right of residence право проживания right of retainer право удержания right of retention право сохранения right of retention право удержания right of review право пересмотра right of review право проверки right of search право обыска search: right обыск; right of search юр. право обыска судов right of setoff право судебного зачета right of stoppage in transit право задержания в пути right of stoppage in transit право остановки в пути right of subscription право подписки right of succession право наследования right of surrender право отказа right of surrender право признания себя несостоятельным должником right of surrender право уступки right of survivorship право наследования, возникшее в результате смерти одного или нескольких наследников right of termination право прекращения действия right of testation право представлять доказательства right of use право использования right of use право пользования right of use право применения right of use and consumption право пользования и потребления right of veto право вето right of voting право голосования right of way полоса отчуждения right of way право проезда right of way право прохода, проезда right of way право прохода right очень; I know right well я очень хорошо знаю; right away, right off сразу; немедленно; right off the bat амер. = с места в карьер; сразу же right очень; I know right well я очень хорошо знаю; right away, right off сразу; немедленно; right off the bat амер. = с места в карьер; сразу же to right oneself выпрямляться to right oneself реабилитировать себя; to right a wrong исправить несправедливость; загладить обиду be sure you bring the right book смотрите, принесите ту книгу, которую нужно; the right size нужный размер right защищать права; to right the oppressed заступаться за угнетенных right to annul an agreement право аннулировать договор right to annul an agreement право аннулировать соглашение right to be consulted право на получение консультации right to be informed право на получение информации right to begin восстанавливать исходное юридическое положение right to benefits право на льготы right to bind the company право связать компанию договором right to call for repayment право требовать возмещения right to claim for damages право предъявлять иск за нанесенный ущерб right to collect firewood право заготавливать дрова right to compensation право на возмещение right to compensation право на компенсацию right to cut turf право резать торф right to decide право принимать решения right to dispose of shares право изымать акции right to dividend право на получение дивиденда right to know право быть в курсе дел right to know право на информацию right to negotiate право вести переговоры right to obtain satisfaction право получать встречное удовлетворение right to organize право создавать организацию right to pay off a creditor право полностью расплатиться с кредитором right to petition the Community institutions право обращаться с заявлениями в учреждения Европейского экономического сообщества right to purchase shares право приобретать акции right to put questions право обращаться с вопросами right to put questions to minister право обращаться с вопросами к министру right to recovery of property право на возвращение имущества right to restitution право реституции right to retain the necessaries of life право сохранять личное имущество right to return право возврата right to share in any winding up surplus право на долю прибыли при ликвидации фирмы right to speak право на высказывание speak: right to right право говорить right to stand for election право выдвигать кандидатуру для избрания right to strike право на забастовку right to take industrial action право на проведение производственных мероприятий right to take proceedings право вести судебное разбирательство right совершенно, полностью; right to the end до самого конца right to unionize право объединяться в профсоюз right to unobstructed view право на свободный осмотр места преступления right to use beach право выхода на берег right to vote право на голосование right право; справедливое требование (to); привилегия; right to work право на труд; rights and duties права и обязанности; by right of по праву (чего-л.) right and left во все стороны; right turn (или face)! воен. направо! (команда) right верный, правильный; right use of words правильное употребление слов; to do what is right делать то, что правильно; he is always right он всегда прав right you are! разг. верно!, ваша правда right you are! разг. идет!, есть такое дело! right право; справедливое требование (to); привилегия; right to work право на труд; rights and duties права и обязанности; by right of по праву (чего-л.) right (обыкн. pl) истинное положение вещей, действительность; the rights of the case положение дела sales right право продажи secondary right дополнительное право selling right право продажи to set (или to put) oneself right (with smb.) помириться (с кем-л.) to set (или to put) oneself right (with smb.) снискать (чью-л.) благосклонность right pl порядок; to set (или to put) to rights навести порядок; привести в порядок; to be to rights быть в порядке; by right or wrong всеми правдами и неправдами share right право на акции social rights социальные права sole right исключительное право; монопольное право sole selling right исключительное право на продажу; монопольное право на продажу sovereign right суверенное право special right специальное право stage right исключительное право театра на постановку пьесы stock right право на покупку некоторого числа акций компании по фиксированной цене stockholders' preemptive right преимущественное право акционера subscription right право подписки на акции succession right право наследования supervisory right право контроля taxation right право взимания налогов right правая сторона; on the right справа (где); to the right направо (куда) transfer a right передавать право under a right in international law в соответствии с нормами международного права union right право на создание профессионального союза user right право пользователя usufructuary right право на узуфрукт veto right право вето visiting rights право посещения (ребенка) voting right право голоса voting right право участия в голосовании; право голоса

    English-Russian short dictionary > right

  • 5 right of review

    Универсальный англо-русский словарь > right of review

  • 6 client

    1. клиенты (олимпийских игр)
    2. клиент (сети и системы связи)
    3. клиент (в информационных технологиях)
    4. клиент
    5. заказчик

     

    заказчик
    Организация, предприятие или учреждение, имеющие выделенные в установленном порядке средства для осуществления капитального строительства или ремонта и заключающие в этих целях договор на производство проектно-изыскательских и строительно-монтажных работ с подрядной организацией
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    заказчик
    Юридическое лицо, осуществляющее в процессе строительства, капитального ремонта и реконструкции объектов магистральных трубопроводов функции, регламентированные законодательством, в числе которых право и обязанность по организации технического надзора за качеством строительства, капитального ремонта и реконструкции указанных объектов.
    [РД 01.120.00-КТН-228-06]

    заказчик
    Юридическое лицо, в интересах и за счет средств которого осуществляются закупки. Заказчиком выступает собственник средств или их законный распорядитель, а выразителями его интересов - руководители, наделенные правом совершать от его имени сделки по закупкам.
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    клиент
    Пользователь, которому предоставляются услуги электросвязи в пунктах общего пользования.
    [Руководящий документ "Основные положения развития Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации на перспективу до 2005 года"]

    клиент
    Организация, заказывающая аудит.
    Примечание
    Клиент может быть проверяемой или другой организацией, имеющей право заказать аудит согласно регламенту или контракту.
    [ ГОСТ Р ИСО 14050-99]

    Тематики

    EN

     

    клиент
    клиентская часть ПО

    Пользователь, компьютер или программа, запрашивающая услуги, ресурсы, данные или обработку у другой программы или другого компьютера.
    Компьютер, с которого осуществляется доступ к серверу с целью обмена или получения информации.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    клиент
    Потребитель услуг одного или более серверов.
    [ ГОСТ Р 54456-2011]

    клиент (в информационных технологиях)

    Общий термин, используемый для обозначения заказчика, бизнеса или бизнес-заказчика. Например, термин «менеджер по работе с клиентами» может быть синонимом для термина «менеджер по взаимоотношениям с бизнесом». Этот термин также используется для обозначения:
    • Компьютера, который используется непосредственно пользователем. Например, персональный компьютер, портативный компьютер или рабочая станция.
    • Части приложения с клиент-серверной архитектурой, с которой непосредственно взаимодействует пользователь. Например, клиент электронной почты.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    EN

    client
    A generic term that means a customer, the business or a business customer. For example, client manager may be used as a synonym for business relationship manager. The term is also used to mean:
    • A computer that is used directly by a user - for example, a PC, a handheld computer or a work station.
    • The part of a client server application that the user directly interfaces with - for example, an email client.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Клие́нт — это аппаратный или программный компонент вычислительной системы, посылающий запросы серверу.

    Программа, являющаяся клиентом, взаимодействует с сервером, используя определённый протокол. Она может запрашивать с сервера какие-либо данные, манипулировать данными непосредственно на сервере, запускать на сервере новые процессы и т. п. Полученные от сервера данные клиентская программа может предоставлять пользователю или использовать как-либо иначе, в зависимости от назначения программы. Программа-клиент и программа-сервер могут работать как на одном и том же компьютере, так и на разных. Во втором случае для обмена информацией между ними используется сетевое соединение.

    Разновидностью клиентов являются терминалы — рабочие места на многопользовательских ЭВМ, оснащённые монитором с клавиатурой, и не способные работать без сервера. В 1990-е годы появились сетевые компьютеры — нечто среднее между терминалом и персональным компьютером. Сетевые компьютеры имеют упрощённую структуру и во многом зависят от сервера. Иногда под терминалом понимают любой клиент, или только тонкий клиент.

    Тем не менее не всегда под клиентом подразумевается компьютер со слабыми вычислительными ресурсами. Чаще всего понятия «клиент» и «сервер» описывают распределение ролей при выполнении конкретной задачи, а не вычислительные мощности. На одном и том же компьютере могут одновременно работать программы, выполняющие как клиентские, так и серверные функции. Например, веб-сервер может в качестве клиента получать данные для формирования страниц от SQL-сервера (так работает Википедия).

    [ Википедия]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    клиент (сети и системы связи)
    Объект, запрашивающий сервис у сервера или получающий от сервера незатребованные данные.
    [ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]

    EN

    client
    entity that requests a service from a server, or which receives unsolicited data from a server
    [IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]

    Тематики

    EN

     

    клиенты
    основные группы клиентов

    Различные группы людей или организации, которым полагается персональное обслуживание в рамках программы распространения билетов, что обусловлено договорными обязательствами или соображениями целевого маркетинга. К числу клиентов Игр относятся:
    • делегации Национальных Олимпийских комитетов;
    • Международные спортивные федерации;
    • пресса;
    • вещательные организации;
    • МОК;
    • маркетинговые партнеры;
    • зрители;
    • обслуживающий персонал;
    • широкая публика/ местное сообщество.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    client
    key client

    Different groups of people or organizations which are given direct personal service by the ticketing program for reasons of contractual requirements or targeted marketing. “Clients” refers to the following Games customers:
    • NOC Delegations
    • International Federations
    • Press
    • Broadcasters
    • IOC
    • Marketing Partners
    • Spectators
    • Workforce
    • General public / community
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    2.10 клиент (client): Субъект (пользователь или процесс), запрашивающий услуги, предоставляемые на другом процессоре (т.е. сервере).

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10032-2007: Эталонная модель управления данными

    2.4 клиент (client): Организация, предоставляющая запрос на проведение оценки.

    Пример - Собственник участка, объект экологической оценки или любая другая сторона.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14015-2007: Экологический менеджмент. Экологическая оценка участков и организаций оригинал документа

    3.7 Клиент (client) - организация, заказывающая аудит.

    Примечание - Клиент может быть проверяемой или другой организацией, имеющей право заказать аудит согласно регламенту или контракту.

    3.8 Постоянное улучшение (continual improvement) - процесс усовершенствования системы управления окружающей средой с целью повышения общей экологической эффективности в соответствии с экологической политикой организации.

    Примечание - Этот процесс необязательно происходит одновременно во всех сферах деятельности.

    3.9 Окружающая среда - внешняя среда, в которой функционирует организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, человека и их взаимодействие.

    Примечание - В данном контексте внешняя среда простирается от среды в пределах организации до глобальной системы.

    3.10 Экологический аспект (environmental aspect) - элемент деятельности организации, ее продукции или услуг, который может взаимодействовать с окружающей средой.

    Примечание - Важным является тот экологический аспект, который оказывает или может оказать существенное воздействие на окружающую среду.

    3.11 Экологический аудит (environmental audit) - систематический документально оформленный процесс проверки объективно получаемых и оцениваемых аудиторских данных для определения соответствия или несоответствия критериям аудита определенных видов экологической деятельности, событий, условий, систем административного управления или информация об этих объектах, а также сообщения клиенту результатов, полученных в ходе этого процесса.

    3.12 Аудитор в области экологии (аудитор-эколог) (environmental auditor) - лицо, квалифицированное для проведения экологических аудитов.

    3.13 Воздействие на окружающую среду (environmental impact) - любое отрицательное или положительное изменение в окружающей среде, полностью или частично являющееся результатом деятельности организации, ее продукции или услуг.

    3.14 Система управления окружающей средой (environmental management system) - часть общей системы административного управления, которая включает в себя организационную структуру, планирование, ответственность, методы, процедуры, процессы и ресурсы, необходимые для разработки, внедрения, реализации, анализа и поддержания экологической политики.

    3.15 Аудит системы управления окружающей средой (environmental management system audit) - систематический и документально оформленный процесс проверки объективно получаемых и оцениваемых аудиторских данных для определения соответствия (или несоответствия) системы управления окружающей средой, принятой в организации, критериям аудита такой системы, а также сообщение клиенту результатов, полученных в ходе этого процесса.

    3.16 Аудит системы управления окружающей средой (environmental management system audit) - < внутренний> систематический документально оформленный процесс проверки объективно получаемых и оцениваемых данных для определения соответствия (или несоответствия) системы управления окружающей средой в организации критериям аудита такой системы, установленным данной организацией, а также сообщения руководству результатов, полученных в ходе этого процесса.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-99: Управление окружающей средой. Словарь оригинал документа

    2.25 клиент (client): Организация или лицо, запрашивающее валидацию или верификацию.

    Примечание - Клиент может быть ответственной стороной, администратором программы по ПГ или другим заинтересованным лицом.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-1-2007: Газы парниковые. Часть 1. Требования и руководство по количественному определению и отчетности о выбросах и удалении парниковых газов на уровне организации оригинал документа

    2.27 клиент (client): Организация или лицо, запрашивающее валидацию (2.32) или верификацию (2.36).

    Примечание - Клиент может быть ответственной стороной (2.24), администратором программы по ПГ или другим заинтересованным лицом.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-3-2007: Газы парниковые. Часть 3. Требования и руководство по валидации и верификации утверждений, касающихся парниковых газов оригинал документа

    3.2 клиент (client): Отдельное лицо или группа лиц, которые заключили договор с поставщиком услуг для аквалангистов для личного использования этих услуг.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 24803-2009: Дайвинг для активного отдыха и развлечений. Требования к поставщикам услуг для аквалангистов оригинал документа

    3.9 заказчик (client):

    в контексте «оценки»: организация (3.4), поручающая проведение оценки.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа

    3.2.1 клиент (client): Организация или лицо, запрашивающее валидацию или верификацию.

    Примечание - Клиент может быть ответственной стороной, администратором программы по ПГ или другим заинтересованным лицом.

    [ИСО 14064-3:2006, статья 2.27]

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14065-2010: Газы парниковые. Требования к органам по валидации и верификации парниковых газов для их применения при аккредитации или других формах признания оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > client

  • 7 verification office

    Универсальный англо-русский словарь > verification office

  • 8 certificate

    ̘. ̈n.səˈtɪfɪkɪt
    1. сущ.
    1) документ, свидетельство, сертификат baptismal certificate ≈ свидетельство о крещении death certificate ≈ свидетельство о смерти gift certificate ≈ дарственная marriage certificate ≈ свидетельство о заключении брака medical certificateмедицинское заключение money-market certificate ≈ сертификат валютного рынка pilot certificateправа на управление самолетом tax-free certificate ≈ свидетельство об освобождении от уплаты налогов teaching certificateлицензия на право преподавания certificate of birthсвидетельство о рождении;
    метрика certificate of healthмедицинское свидетельство
    2) амер. аттестат (официальный документ о получении какого-либо образования)
    3) юр. извещение о производстве по делу в суде низшей инстанции
    2. гл. свидетельствовать, подтверждать, удостоверять;
    выдавать письменное удостоверение удостоверение, свидетельство;
    сертификат;
    - gold * золотой сертификат;
    - * of birth свидетельство о рождении, метрика;
    - * of character рекомендация;
    характеристика;
    аттестация;
    - * of health справка о состоянии здоровья;
    - * of weight( коммерческое) весовой сертификат;
    - * of quality( коммерческое) сертификат качества;
    - * of origin( коммерческое) удостоверение о происхождении груза;
    - * of registry( морское) судовой патент;
    судовое свидетельство;
    - * of seaworthiness( морское) сертификат о мореходности;
    - * of airworthiness (авиация) удостоверение о годности к полету;
    - * of service( военное) служебная характеристика;
    - * of discharge( военное) свидетельство об увольнении со службы;
    - * of capacity (американизм) (военное) аттестация на присвоение звания паспорт( оборудования) свидетельство об окончании школы или курсов;
    аттестат (специальное) акт;
    - * of audit акт ревизии;
    - * of expenditure( американизм) акт о списании в расход( редкое) certified - * receipt voucher( специальное) засвидетельствованный оправдательный документ удостоверять, свидетельствовать;
    заверять выдавать свидетельство, удостоверение, атестат;
    - to * midwives выдавать свидетельства о праве заниматься акушерством (юридическое) (письменно) подтверждать (какое-л) право аттестовывать( продукцию) acceptance ~ акт приемки affiliation ~ сем.право свидетельство об установлении отцовства annuity ~ свидетельство об аннуитете auditor's ~ заключение аудитора auditor's ~ заключение ревизора average ~ мор. страх. аварийный сертификат bank ~ банковский сертификат bank ~ сертификат банка bear market ~ of deposit депозитный сертификат на рынке с понижением фондовой конъюнктуры bearer share ~ акционерный сертификат на предъявителя birth ~ свидетельство о рождении bond ~ сертификат облигации building line ~ сертификат на линию застройки burial ~ свидетельство о смерти capital ~ свидетельство о капитале certificate акт ~ аттестат ~ аттестовывать продукцию ~ выдавать письменное удостоверение;
    удостоверять ~ выдавать свидетельство ~ выдавать удостоверение ~ диплом ~ паспорт (оборудования) ~ письменно заверять ~ письменно подтверждать ~ письменное удостоверение;
    свидетельство;
    сертификат;
    certificate of birth свидетельство о рождении;
    метрика ~ свидетельство ~ амер. свидетельство об окончании среднего учебного заведения;
    аттестат ~ свидетельствовать ~ сертификат ~ справка ~ удостоверение, свидетельство, сертификат ~ удостоверение ~ удостоверять ~ школьный аттестат ~ issued by authorities свидетельство, выданное органом власти ~ of agricultural education свидетельство о сельскохозяйственном образовании ~ of baptism свидетельство о крещении ~ of beneficial interest свидетельство о договорной выгоде ~ письменное удостоверение;
    свидетельство;
    сертификат;
    certificate of birth свидетельство о рождении;
    метрика ~ of change of address свидетельство об изменении адреса ~ of change of name свидетельство о переименовании ~ of charges справка об уплате ~ of damage свидетельство о повреждении товара ~ of deposit депозитный сертификат ~ of discharge свидетельство об увольнении ~ of domicile прописка;
    справка о месте жительства ~ of existence справка о том, что застрахованный жив ~ of export лицензия на экспорт ~ of general conduct свидетельство о поведении ~ of health медицинское свидетельство ~ of incapacity for work свидетельство о нетрудоспособности ~ of incorporation разрешение на создание корпорации ~ of incorporation свидетельство о регистрации компании ~ of indebtedness краткосрочный вексель ~ of indebtedness сертификат задолженности ~ of insurance страховое свидетельство ~ of judgment справка о судебном решении ~ of lack of means справка о потере средств к существованию ~ of land charge свидетельство об оплате земельной собственности ~ of land registration свидетельство о регистрации земельной собственности ~ of legitimacy свидетельство о законнорожденности ~ of measurement метрологический аттестат ~ of nationality свидетельство о национальности ~ of naturalization свидетельство о натурализации ~ of origin свидетельство о происхождении груза ~ of origin свидетельство подлинности ~ of pay and tax deducted справка о заработной плате и удержанном налоге ~ of posting квитанция о почтовом отправлении ~ of proprietorship свидетельство о праве собственности ~ of quality сертификат качества ~ of registration свидетельство о регистрации ~ of registry суд. судовой патент ~ of release закон. наказ. справка об освобождении ~ of retrocession страх. свидетельство о ретроцессии ~ of share ownership свидетельство о владении акцией ~ of subscription right свидетельство о праве подписки ~ of transfer of share ownership бирж. свидетельство о передаче права на владение акциями ~ of unfitness for work свидетельство о нетрудоспособности ~ of vaccination справка о вакцинации ~ of wage tax deduction справка об удержании налога из заработной платы charges ~ свидетельство о регистрации clearance ~ свидетельство о таможенной очистке conciliation ~ свидетельство о примирении customhouse ~ таможенное свидетельство customs ~ таможенное свидетельство customs-exemption ~ свидетельство об освобождении от уплаты таможенной пошлины death ~ свидетельство о смерти debt ~ долговой сертификат degree ~ диплом degree ~ свидетельство об образовании discharge ~ свидетельство об увольнении с военной службы dividend-right ~ сертификат, подтверждающий право на получение дивидендов easement ~ недв. документ на сервитут employer's ~ сертификат работодателя energy ~ сертификат на добычу энергоресурсов exchange ~ валютный сертификат exemption ~ свидетельство об изъятии export ~ лицензия на экспорт firearms ~ сертификат на огнестрельное оружие foreign exchange ~ сертификат на иностранную валюту freeboard ~ свидетельство о грузовой марке general ~ (A level) генеральное свидетельство об образовании (Великобритания) guarantee ~ гарайтийное свидетельство guarantee ~ гарантийное свидетельство guarantee ~ гарантийный сертификат health ~ свидетельство о состояния здоровья health ~ справка о здоровье health insurance ~ соц. страховое свидетельство о состоянии здоровья import ~ импортная лицензия inscription ~ именной сертификат inspection ~ приемочный акт insulation ~ свидетельство об обособлении insurance ~ свидетельство о страховании insurance ~ страховое свидетельство international ~ международный сертификат international tonnage ~ суд. международное мерительное свидетельство inventory ~ свидетельство о состоянии товарно-материальных запасов investment ~ инвестиционный сертификат inward clearance ~ свидетельство об очистке от пошлин по приходе судна в порт issue a ~ выдавать сертификат land ~ удостоверение на право пользования землей land registry ~ сертификат на землевладение land registry ~ удостоверение регистрации земельного участка land surveyor's ~ удостоверение землемера landing ~ свидетельство о выгрузке landing ~ таможенный документ на выгруженные грузы leaving ~ свидетельство об окончании учебного заведения legal aid ~ свидетельство о правовой помощи liability ~ сертификат задолженности life ~ свидетельство, выдаваемое участникам группового страхования load line ~ свидетельство о грузовой марке loan ~ расписка о предоставлении займа loan ~ расчетный сертификат loan ~ свидетельство задолженности одного члена клиринговой палаты перед другим marine insurance ~ свидетельство о морском страховании marriage ~ свидетельство о браке master's ~ квалификационное свидетельство master's ~ удостоверение судебного распорядителя medical ~ больничный лист medical ~ врачебный сертификат medical ~ медицинская справка medical ~ медицинское свидетельство mortgage ~ закладной сертификат mortgage ~ ипотечное свидетельство movement ~ сертификат на перевозку товара national savings ~ государственный сберегательный сертификат (Великобритания) negotiable ~ свободнообращающийся сертификат notarial ~ документ, составленный и засвидетельствованный нотариусом notarial ~ нотариальное свидетельство official ~ официальный сертификат outward clearance ~ свидетельство об очистке от пошлин при отходе судна ownership ~ свидетельство о регистрации собственности participation ~ сертификат участия pension ~ пенсионное свидетельство physical share ~ свидетельство на физическую акцию physical share ~ физический акционерный сертификат practising ~ патент на адвокатскую практику practising ~ патент на врачебную практику probate court ~ свидетельство о наследстве, выданное судом provisional share ~ временное свидетельство на акцию registration ~ регистрационное свидетельство renewal ~ документ о пролонгации векселя rights ~ документ, подтверждающий права safe-deposit ~ депозитный сертификат safety ~ сертификат о соответствии требованиям техники безопасности sanitary ~ карантинное свидетельство sanitary ~ санитарное свидетельство savings ~ депозитный сертификат savings ~ сберегательный сертификат scrip ~ временный документ, выдаваемый вместо неполной акции, образовавшейся в результате разбивки акций scrip ~ письменное обязательство банка выдать сертификат ценной бумаги после его выпуска scrip ~ разновидность товаросопроводительного документа scrip ~ сертификат на участие в подписке scrip: ~ certificate свидетельство о праве собственности на акции;
    предварительное свидетельство на акции search ~ сертификат на поиск полезных ископаемых secondary school-leaving ~ свидетельство об окончании средней школы share ~ акционерный сертификат share ~ акция;
    свидетельство на акцию share ~ именное свидетельство на акцию share ~ свидетельство на акцию share subscription ~ акционерный сертификат shipbuilder's ~ сертификат судостроителя short-term debt ~ краткосрочное долговое свидетельство skilled worker's ~ свидетельство о квалификации работника stock ~ акционерный сертификат stock ~ (амер.) акция, свидетельство на акцию stock ~ свидетельство на акцию stock ~ свидетельство на долю участия в акционерном капитале street ~ неофициальный сертификат subscription ~ временный документ, выдаваемый вместо неполной акции, образовавшейся в результате разбивки акций subscription ~ письменное обязательство банка выдать сертификат ценной бумаги после ее выпуска subscription ~ подписной сертификат test ~ свидетельство об испытании tonnage ~ суд. мерительное свидетельство trading ~ сертификат, дающий компании право начинать деятельность( Великобритания) transferable loan ~ (TLC) обращающееся заемное свидетельство treasury ~ налоговый сертификат (США) unit trust ~ сертификат инвестиционного траст-фонда (Великобритания) vaccination ~ свидетельство о вакцинации warrant ~ варрант warrant ~ опцион weight ~ акт проверки гирь

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > certificate

  • 9 certificate

    [̘. ̈n.səˈtɪfɪkɪt]
    acceptance certificate акт приемки affiliation certificate сем.право свидетельство об установлении отцовства annuity certificate свидетельство об аннуитете auditor's certificate заключение аудитора auditor's certificate заключение ревизора average certificate мор.страх. аварийный сертификат bank certificate банковский сертификат bank certificate сертификат банка bear market certificate of deposit депозитный сертификат на рынке с понижением фондовой конъюнктуры bearer share certificate акционерный сертификат на предъявителя birth certificate свидетельство о рождении bond certificate сертификат облигации building line certificate сертификат на линию застройки burial certificate свидетельство о смерти capital certificate свидетельство о капитале certificate акт certificate аттестат certificate аттестовывать продукцию certificate выдавать письменное удостоверение; удостоверять certificate выдавать свидетельство certificate выдавать удостоверение certificate диплом certificate паспорт (оборудования) certificate письменно заверять certificate письменно подтверждать certificate письменное удостоверение; свидетельство; сертификат; certificate of birth свидетельство о рождении; метрика certificate свидетельство certificate амер. свидетельство об окончании среднего учебного заведения; аттестат certificate свидетельствовать certificate сертификат certificate справка certificate удостоверение, свидетельство, сертификат certificate удостоверение certificate удостоверять certificate школьный аттестат certificate issued by authorities свидетельство, выданное органом власти certificate of agricultural education свидетельство о сельскохозяйственном образовании certificate of baptism свидетельство о крещении certificate of beneficial interest свидетельство о договорной выгоде certificate письменное удостоверение; свидетельство; сертификат; certificate of birth свидетельство о рождении; метрика certificate of change of address свидетельство об изменении адреса certificate of change of name свидетельство о переименовании certificate of charges справка об уплате certificate of damage свидетельство о повреждении товара certificate of deposit депозитный сертификат certificate of discharge свидетельство об увольнении certificate of domicile прописка; справка о месте жительства certificate of existence справка о том, что застрахованный жив certificate of export лицензия на экспорт certificate of general conduct свидетельство о поведении certificate of health медицинское свидетельство certificate of incapacity for work свидетельство о нетрудоспособности certificate of incorporation разрешение на создание корпорации certificate of incorporation свидетельство о регистрации компании certificate of indebtedness краткосрочный вексель certificate of indebtedness сертификат задолженности certificate of insurance страховое свидетельство certificate of judgment справка о судебном решении certificate of lack of means справка о потере средств к существованию certificate of land charge свидетельство об оплате земельной собственности certificate of land registration свидетельство о регистрации земельной собственности certificate of legitimacy свидетельство о законнорожденности certificate of measurement метрологический аттестат certificate of nationality свидетельство о национальности certificate of naturalization свидетельство о натурализации certificate of origin свидетельство о происхождении груза certificate of origin свидетельство подлинности certificate of pay and tax deducted справка о заработной плате и удержанном налоге certificate of posting квитанция о почтовом отправлении certificate of proprietorship свидетельство о праве собственности certificate of quality сертификат качества certificate of registration свидетельство о регистрации certificate of registry суд. судовой патент certificate of release закон.наказ. справка об освобождении certificate of retrocession страх. свидетельство о ретроцессии certificate of share ownership свидетельство о владении акцией certificate of subscription right свидетельство о праве подписки certificate of transfer of share ownership бирж. свидетельство о передаче права на владение акциями certificate of unfitness for work свидетельство о нетрудоспособности certificate of vaccination справка о вакцинации certificate of wage tax deduction справка об удержании налога из заработной платы charges certificate свидетельство о регистрации clearance certificate свидетельство о таможенной очистке conciliation certificate свидетельство о примирении customhouse certificate таможенное свидетельство customs certificate таможенное свидетельство customs-exemption certificate свидетельство об освобождении от уплаты таможенной пошлины death certificate свидетельство о смерти debt certificate долговой сертификат degree certificate диплом degree certificate свидетельство об образовании discharge certificate свидетельство об увольнении с военной службы dividend-right certificate сертификат, подтверждающий право на получение дивидендов easement certificate недв. документ на сервитут employer's certificate сертификат работодателя energy certificate сертификат на добычу энергоресурсов exchange certificate валютный сертификат exemption certificate свидетельство об изъятии export certificate лицензия на экспорт firearms certificate сертификат на огнестрельное оружие foreign exchange certificate сертификат на иностранную валюту freeboard certificate свидетельство о грузовой марке general certificate (A level) генеральное свидетельство об образовании (Великобритания) guarantee certificate гарайтийное свидетельство guarantee certificate гарантийное свидетельство guarantee certificate гарантийный сертификат health certificate свидетельство о состояния здоровья health certificate справка о здоровье health insurance certificate соц. страховое свидетельство о состоянии здоровья import certificate импортная лицензия inscription certificate именной сертификат inspection certificate приемочный акт insulation certificate свидетельство об обособлении insurance certificate свидетельство о страховании insurance certificate страховое свидетельство international certificate международный сертификат international tonnage certificate суд. международное мерительное свидетельство inventory certificate свидетельство о состоянии товарно-материальных запасов investment certificate инвестиционный сертификат inward clearance certificate свидетельство об очистке от пошлин по приходе судна в порт issue a certificate выдавать сертификат land certificate удостоверение на право пользования землей land registry certificate сертификат на землевладение land registry certificate удостоверение регистрации земельного участка land surveyor's certificate удостоверение землемера landing certificate свидетельство о выгрузке landing certificate таможенный документ на выгруженные грузы leaving certificate свидетельство об окончании учебного заведения legal aid certificate свидетельство о правовой помощи liability certificate сертификат задолженности life certificate свидетельство, выдаваемое участникам группового страхования load line certificate свидетельство о грузовой марке loan certificate расписка о предоставлении займа loan certificate расчетный сертификат loan certificate свидетельство задолженности одного члена клиринговой палаты перед другим marine insurance certificate свидетельство о морском страховании marriage certificate свидетельство о браке master's certificate квалификационное свидетельство master's certificate удостоверение судебного распорядителя medical certificate больничный лист medical certificate врачебный сертификат medical certificate медицинская справка medical certificate медицинское свидетельство mortgage certificate закладной сертификат mortgage certificate ипотечное свидетельство movement certificate сертификат на перевозку товара national savings certificate государственный сберегательный сертификат (Великобритания) negotiable certificate свободнообращающийся сертификат notarial certificate документ, составленный и засвидетельствованный нотариусом notarial certificate нотариальное свидетельство official certificate официальный сертификат outward clearance certificate свидетельство об очистке от пошлин при отходе судна ownership certificate свидетельство о регистрации собственности participation certificate сертификат участия pension certificate пенсионное свидетельство physical share certificate свидетельство на физическую акцию physical share certificate физический акционерный сертификат practising certificate патент на адвокатскую практику practising certificate патент на врачебную практику probate court certificate свидетельство о наследстве, выданное судом provisional share certificate временное свидетельство на акцию registration certificate регистрационное свидетельство renewal certificate документ о пролонгации векселя rights certificate документ, подтверждающий права safe-deposit certificate депозитный сертификат safety certificate сертификат о соответствии требованиям техники безопасности sanitary certificate карантинное свидетельство sanitary certificate санитарное свидетельство savings certificate депозитный сертификат savings certificate сберегательный сертификат scrip certificate временный документ, выдаваемый вместо неполной акции, образовавшейся в результате разбивки акций scrip certificate письменное обязательство банка выдать сертификат ценной бумаги после его выпуска scrip certificate разновидность товаросопроводительного документа scrip certificate сертификат на участие в подписке scrip: certificate certificate свидетельство о праве собственности на акции; предварительное свидетельство на акции search certificate сертификат на поиск полезных ископаемых secondary school-leaving certificate свидетельство об окончании средней школы share certificate акционерный сертификат share certificate акция; свидетельство на акцию share certificate именное свидетельство на акцию share certificate свидетельство на акцию share subscription certificate акционерный сертификат shipbuilder's certificate сертификат судостроителя short-term debt certificate краткосрочное долговое свидетельство skilled worker's certificate свидетельство о квалификации работника stock certificate акционерный сертификат stock certificate (амер.) акция, свидетельство на акцию stock certificate свидетельство на акцию stock certificate свидетельство на долю участия в акционерном капитале street certificate неофициальный сертификат subscription certificate временный документ, выдаваемый вместо неполной акции, образовавшейся в результате разбивки акций subscription certificate письменное обязательство банка выдать сертификат ценной бумаги после ее выпуска subscription certificate подписной сертификат test certificate свидетельство об испытании tonnage certificate суд. мерительное свидетельство trading certificate сертификат, дающий компании право начинать деятельность (Великобритания) transferable loan certificate (TLC) обращающееся заемное свидетельство treasury certificate налоговый сертификат (США) unit trust certificate сертификат инвестиционного траст-фонда (Великобритания) vaccination certificate свидетельство о вакцинации warrant certificate варрант warrant certificate опцион weight certificate акт проверки гирь

    English-Russian short dictionary > certificate

  • 10 ratio percentage test

    страх., эк. тр., амер. проверка [тест\] на процентное соотношение* (проверка охвата работников пенсионным планом, направленная на подтверждение соответствия требованиям о недопущении дискриминации невысокооплачиваемых работников; при проведении проверки вначале определяется количество высокооплачиваемых и невысокооплачиваемых работников, имеющих право на участие в пенсионном плане, и количество высокооплачиваемых и невысокооплачиваемых работников, фактически участвующих в плане; затем количество фактически участвующих в плане высокооплачиваемых работников делится на общее количество высокооплачиваемых работников, имеющих право на участие в плане; аналогично рассчитывается, какая доля невысокооплачиваемых работников, имеющих право на участие в плане, фактически участвует в плане; затем доля фактически участвующих в плане невысокооплачиваемых работников делится на долю фактически участвующих в плане высокооплачиваемых работников; проверка считается пройденной, если итоговый показатель составляет как минимум 70%)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > ratio percentage test

  • 11 solisitor

    юр. солиситор

    Член одной из двух корпораций правозаступников в Англии и Уэльсе. С. объединены в самостоятельную добровольную корпорацию, управляемую Юридическим обществом. Число С. примерно в 10 раз превышает число членов корпорации барристеров. Общество управляется советом, который ведает подготовкой кандидатов в С., выдачей сертификатов на право профессиональной деятельности С., рассмотрением жалоб на их неправильное поведение. С. в отличие от барристеров считаются служащими Верховного суда, поэтому их деятельность регулируется законодательными актами, а не самостоятельными правилами корпорации. В настоящее время основным является Закон 1974 г. о солиситорах. По традиции право на выступление в высших судах и право быть судьями в этих судах имели только барристеры. В настоящее время, с принятием Закона 1971 г. о судах и Закона 1990 г. о судах и правовом обслуживании, С. после определенного срока практической деятельности могут быть назначены на должности судей Суда короны — одного из высших судов, и выступать в качестве адвокатов в этом суде. С. является посредником между клиентом и барристером. Барристеры, как правило, не берут клиентов «с улицы», а общаются с ними через С. В договор С. с клиентом включается оплата услуг барристера. С. ведут всю подготовку к делу: обеспечивают сбор доказательств, допрашивают свидетелей и экспертов, составляют их письменные объяснения, получают документы о прежних судимостях клиента, необходимые медицинские справки и др. Многие С. нанимаются на работу в коммерческие, строительные и пр. фирмы, в местные органы власти. С. работают самостоятельно или с партнерами. В настоящее время функционирует много крупных фирм С., специализирующихся в делах, связанных с передачей недвижимости, оформлением наследственных прав, организацией компаний и пр. Нередко фирмы С. имеют свои филиалы за границей. В целом объем функций С. шире, чем у барристеров. Под контролем Юридического общества С. осуществляют большую работу по оказанию бесплатной юридической помощи населению. Услуги С. в этих случаях оплачивает Юридическое общество из специального фонда по установленной законом таксе. Кандидат в С. должен иметь диплом о юридическом образовании и сдать экзамен по спец. программе Юридического общества. Могут приниматься лица и без юридического диплома. В таком случае они проходят курс обучения и сдают общие проф. экзамены, а затем — специальные. Юридическое общество наделено правом проверки работы С. Помимо этого, жалобы на непрофессиональное поведение С. или допущенное им нарушение могут рассматриваться дисциплинарным трибуналом, который является судебным органом. Он может вынести решение о временном или постоянном отстранении С. от деятельности.

    [Лит.: Уолкер Р. Английская судебная система. М., 1980; The English legal system" 1984]

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > solisitor

  • 12 grandfather clause

    амер.; полит.
    "пункт о предках" (название специальной статьи в конституциях некоторых южных штатов США, согласно которой лица, не обладающие определённым образовательным цензом, могут иметь право голоса только в том случае, если их предки голосовали до 1867 г.)

    Louisiana... varied the pattern with its so-called "grandfather clause" by which any person was exempt from the literacy test who had voted before January 1, 1867, or who was the son or grandson of one who had then been a legal voter. This provision eliminated all the Negroes from the voting lists but automatically left all the whites. (W. Foster, ‘The Negro People in American History’, ch. 36) — Луизиана... внесла так называемый пункт о предках, в силу которого от проверки грамотности освобождался всякий, кто имел право голоса до 1 января 1867 года или чей отец или дед имели к тому времени право голоса. Этот пункт исключал из списков всех негров, но автоматически оставлял в списках всех белых.

    Large English-Russian phrasebook > grandfather clause

  • 13 446\(b\)

    гос. фин., учет, амер. 446(b) (параграф кодекса законов о внутренних государственных доходах, который указывает способы определения налогооблагаемой базы для компании, в которой нет регулярно ведущейся отчетности; если предусмотренная законодательством документация по налоговой отчетности не велась или велась нерегулярно, либо если не представляется возможным с помощью этой документации точно определить налогооблагаемую базу, могут использоваться и другие разновидности косвенного метода; напр., при проведении контрольной проверки заведений сферы обслуживания налоговый инспектор при отсутствии соответствующих учетных данных имеет право восстанавливать размеры чаевых на основе информации, полученной посредством опроса работников и т. п.)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > 446\(b\)

  • 14 inspection

    сущ.
    упр. инспекция, инспектирование, экспертиза, проверка, контроль (проверка кого-л. или чего-л. на предмет соответствия определенным нормам и стандартам)

    to carry out [conduct, make\] an inspection — осматривать, проводить осмотр

    close [thorough\] inspection — тщательный осмотр

    cursory [perfunctory\] inspection — беглый осмотр

    amount [degree\] of inspection — объем контроля [исследования\]

    [number\]-percentage inspection — [число\]%-ное обследование

    continuous inspection — непрерывный, постоянный контроль

    inspection bureau [committee\] — орган по надзору, инспекция

    inspection equipment [instrumentation\] — контрольное оборудование [аппаратура\]

    inspection method — метод контроля, способ проверки

    outer inspection — внешний [наружный\] осмотр

    preventive inspection — предупредительный контроль, профилактический осмотр

    Syn:
    See:
    * * *
    обследование; осмотр; ознакомление; проверка; Инспектирование
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > inspection

  • 15 labour inspector

    упр. трудовой инспектор, инспектор по труду, инспектор (условий) труда (государственный служащий или работник какой-л. организации по защите труда, который имеет право осуществления проверки условий труда на предприятиях)

    The Labour Inspector found that hours of work were in excess of the limit imposed by the law. — Инспектор условий труда обнаружил, что продолжительность рабочего времени превышала законодательно установленные нормы.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > labour inspector

  • 16 permanent labor certification

    1) эк. тр., амер. проверка обоснованности постоянного использования иностранной рабочей силы* (процедура, призванная установить, имеет ли право работодатель принять на постоянную работу иностранного работника; разрешение выдается работодателю комиссией при Министерстве труда США, если работник, который бы согласился на данную работу и обладал бы достаточным уровнем квалификации, не найден среди граждан США)
    See:
    2) эк. тр., амер. постоянный трудовой сертификат*, разрешение на постоянное использование иностранной рабочей силы* (сам документ, подтверждающий прохождение такой проверки и получение разрешения на прием на постоянную работу иностранного работника)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > permanent labor certification

  • 17 temporary labor certification

    1) эк. тр., амер. проверка обоснованности временного использования иностранной рабочей силы* (процедура, призванная установить, имеет ли право работодатель принять на временную работу иностранного работника; разрешение выдается работодателю комиссией при Министерстве труда США, если работник, который бы согласился на данную работу и обладал бы достаточным уровнем квалификации, не найден среди граждан США)
    See:
    2) эк. тр., амер. временный трудовой сертификат*, разрешение на временное привлечение иностранной рабочей силы* (сам документ, подтверждающий прохождение такой проверки и получение разрешения на временный прием на работу иностранного работника)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > temporary labor certification

  • 18 fly a kite

    Универсальный англо-русский словарь > fly a kite

  • 19 food stamp

    Универсальный англо-русский словарь > food stamp

  • 20 provability

    1) Юридический термин: доказуемость, право доказывания
    2) Робототехника: возможность обоснования

    Универсальный англо-русский словарь > provability

См. также в других словарях:

  • Право налогоплательщика на возражения по акту выезной налоговой проверки — налогоплательщик вправе в случае несогласия с фактами, изложенными в акте проверки, а также с выводами и предложениями проверяющих в двухнедельный срок со дня получения акта проверки представить в соответствующий налоговый орган письменное… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • ПРАВО ИНСПЕКЦИИ — VISITORIAL POWERSВ соответствии с законом о ФРС (раздел 21), любой банк может быть подвергнут инспекции только в том случае, если право на такую проверку предоставлено законом или судебным органом либо если такое право было или будет… …   Энциклопедия банковского дела и финансов

  • ПРАВО ПОТРЕБИТЕЛЯ НА НАДЛЕЖАЩЕЕ КАЧЕСТВО ТОВАРОВ (РАБОТ, УСЛУГ) — в соответствии со ст. 3 Закона от 9 января 2002 г. О защите прав потребителя (далее Закон) это право является одним из прав потребителя, гарантированных государством. Законом (ст. 1) предусмотрено, что качество товара (работы, услуги) есть… …   Юридический словарь современного гражданского права

  • Право граждан на обжалование действий и решений органов уголовного преследования в Белоруссии — Уголовно процессуальная форма и уголовно процессуальные гарантии являются серьёзным фактором, обеспечивающим соблюдение законности при производстве по материалам и уголовному делу. И все же на любых этапах уголовного судопроизводства нередко… …   Википедия

  • ПРАВО НА ИСК — – правомочие на судебную защиту нарушенного или оспариваемого права (гражданского, семейного, трудового, колхозного и т.п.). В юридической литературе различают П. на и. в процессуальном смысле (право на предъявление иска) и в материальном смысле… …   Советский юридический словарь

  • Право граждан на обжалование действий и решений органов уголовного преследования в Беларуси — Уголовно процессуальная форма и уголовно процессуальные гарантии являются серьезным фактором, обеспечивающим соблюдение законности при производстве по материалам и уголовному делу. И все же на любых этапах уголовного судопроизводства нередко… …   Википедия

  • ПРАВО СОЦИАЛЬНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ — система правовых норм, регулирующих отношения по материальному обеспечению и обслуживанию как отдельных граждан РФ (в старости, в случае болезни, частичной, или полной потери трудоспособности, потери кормильца), так и семей, имеющих детей, а… …   Энциклопедия юриста

  • ПРАВО ОПЕРАТИВНОГО УПРАВЛЕНИЯ — заключительная функция управления, состоящая в осуществлении управляющего воздействия на управляемую подсистему в целях приведения ее в состояние, описываемое управленческим решением. К выполнению процедуры О.у. (регулирования, координации)… …   Финансово-кредитный энциклопедический словарь

  • Частное и публичное право — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

  • Публичное право — Частное право  собирательное понятие, означающее отрасли права, регулирующие частные интересы, независимость и инициативу индивидуальных собственников и объединений (корпораций) в их имущественной деятельности и в личных отношениях, в отличие от… …   Википедия

  • Частное и Публичное право — Частное право  собирательное понятие, означающее отрасли права, регулирующие частные интересы, независимость и инициативу индивидуальных собственников и объединений (корпораций) в их имущественной деятельности и в личных отношениях, в отличие от… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»